 | War is over - The dogs of war have been raging around for so long. I survived and I hope I am not the only one.
Der Krieg ist vorbei: Die Hunde des Krieges haben so lange gewütet. Ich habe überlebt. Hoffentlich nicht als Einziger. | 100 GS (Secret) |
 | Day 7 - We’ve been holed up here for seven days, and we’ve managed to keep everyone alive - so far...
Tag 7: Seit sieben Tagen haben wir uns hier verkrochen, und wir haben noch niemanden verloren – bis jetzt. | 10 GS (Secret) |
 | Vexing snow - Vexing snow. Half of the city’s buried so deep we can't get there. My kingdom for a snow plow...
Verdammter Schnee: Verdammter Schnee. Die halbe Stadt hat er blockiert. Ein Königreich für einen Schneepflug ... | 30 GS (Secret) |
 | Finished ransacking - We've explored every nook and cranny of our abode. Now we must venture outside for more supplies.
Fertig geplündert: Wir haben jeden Winkel unserer Behausung durchsucht. Jetzt müssen wir woanders Vorräte auftreiben.
Collect everything at your house. For that you need to create a Crowbar from the Metal Workshop. | 10 GS (Secret) |
 | Bless the radio - The radio is useful beyond expectations. We get weather reports, important news and music too.
Ein Hoch auf das Radio: Das Radio ist nützlicher als erwartet. Wir kriegen Wetterberichte, Nachrichten und sogar Musik. | 10 GS (Secret) |
 | Distilled gold - We managed to distill some moonshine. Under siege, food and alcohol are always in high demand.
Flüssiges Gold: Wir haben Fusel gebrannt. Bei einer Belagerung sind Nahrung und Alkohol immer sehr begehrt. | 20 GS (Secret) |
 | Doubled the watch - It's crucial to secure our place against intruders. Two lookouts can watch out for each other.
Doppelte Wache: Es ist wichtig, unser Haus vor Eindringlichen zu schützen. Zwei Wachen können aufeinander aufpassen. | 10 GS (Secret) |
 | Miraculous recovery - Either modern medicines work miracles, or perhaps some of us have really robust immune systems.
Wundersame Genesung: Entweder wirkt die moderne Medizin Wunder oder einige von uns haben ein echt gutes Immunsystem. | 50 GS (Secret) |
 | Patched up and ready to go - What good fortune. We managed to dress these grave wounds and now they are healing nicely.
Zusammengeflickt: So ein Glück! Wir haben es nicht nur geschafft, die Wunden zu versorgen, sie heilen auch noch gut. | 50 GS (Secret) |
 | Back from the brink - With just kind words and deeds, we helped one of us survive the darkest depression.
Zurück vom Abgrund: Mit nichts als netten Worten und Taten haben wir einem der Unseren durch die Depression geholfen. | 50 GS (Secret) |
 | Hostel's open! - We now have enough beds for everyone except the one who has to go out and scavenge.
Zimmer frei!: Wir haben genug Betten für alle – bis auf den, der rausgehen und nach Vorräten suchen muss. | 10 GS (Secret) |
 | Shooting for five stars - For the first time since we wound up here all of us ate a hot meal. Let's not get used to it yet.
Fast 5 Sterne: Das erste Mal, seit wir hier sind, hatten wir alle eine warme Mahlzeit. Besser nicht dran gewöhnen. | 10 GS (Secret) |
 | First blood - One of us had a brush with violent death. Let’s hope there’ll be no more such encounters.
Erstes Blut: Einen von uns hat ein brutaler Tod ereilt. Hoffentlich passiert das nicht nochmal. | 10 GS (Secret) |
 | Creature comforts - Our place is starting to resemble a proper home and it keeps the spirits up.
Gemütlichkeit: Unser Unterschlupf sieht langsam wie ein richtiges Zuhause aus. Das hebt den Kampfgeist. | 20 GS (Secret) |
 | Traces of lives - Every building we visit has a story to tell. What kind of story will we leave behind...?
Spuren des Lebens: Jedes Gebäude, in das wir gehen, hat eine Geschichte. Welche Geschichte wird unseres erzählen? | 10 GS (Secret) |
 | We have wintered - The winter's gone. The freeze is over. We made it through... everyone made it! Amazing.
Wir haben überwintert: Der Winter ist vorbei. Der Frost ist weg. Wir haben es geschafft, ... wir alle! Unglaublich. | 50 GS (Secret) |
 | We made it! - At first we hardly dared to hope we’d make it, yet we're still here. It means something... right?
Wir haben es geschafft!: Wir haben es kaum zu hoffen gewagt, aber wir sind noch hier. Das ist doch was Gutes, ... oder? | 100 GS (Secret) |
 | We've been everywhere - We've searched everywhere, and there’s almost nothing useful left. This war can't end soon enough.
Wir waren überall: Wir haben überall gesucht, es gibt fast keine Vorräte mehr. Hoffentlich ist der Krieg bald vorbei.
Visit every location on your scavenger map.
You can also create a new Game with "Write your own Story" with a short conflict time, then you only need to visit/create eight Locations | 30 GS (Secret) |
 | We made a stand - Bandits came in packs like hungry wolves. We beat them back every night. And everyone survived.
Wir haben uns gewehrt: Banditen kamen zu uns wie hungrige Wölfe. Aber wir haben uns verteidigt. Und alle haben überlebt. | 70 GS (Secret) |
 | A bit of indulgence - We all indulged our addictions. It keeps the spirits up, and to hell with health issues for once!
Ein bisschen Genuss: Wir haben unseren Schwächen nachgegeben. Es hebt die Stimmung, wen schert da schon die Gesundheit! | 10 GS (Secret) |
 | The school of life - It’s crucial that kids learn to survive on their own. What if we don’t come back one night?
Die Schule des Lebens: Kinder müssen lernen, alleine zu überleben. Was, wenn wir eines Nachts nicht zurückkommen?
Solution: you need to teach a kid everything that you can teach. Go to a Workshop and press (Y) to teach the kid how to build a Filter, then the kid can create this item too. You need to teach the kid the following things... | 50 GS (Secret) |
 | Our future - We made it! Schools will reopen soon. From now on, kids will live a normal life again.
Unsere Zukunft: Es ist geschafft! Die Schulen werden wieder öffnen. Kinder werden wieder ein normales Leben haben. | 100 GS (Secret) |
 | Avoid the worst - Attacking a place that shelters a kid... Atrocious! We stand together to protect our little one!
Das Schlimmste vermeiden: Einen Ort anzugreifen, an dem ein Kind lebt ... abscheulich! Zusammen werden wir es beschützen! | 70 GS (Secret) |
 | Better days - Kids... they sometimes seem to be far away from this war. It’s heartwarming.
Bessere Zeiten: Kinder ... Manchmal scheinen sie den Krieg zu vergessen. Es ist herzerwärmend. | 50 GS (Secret) |
 | Bond for life - At least the kid has a new playmate. Maybe it will even be a break from our daily routine here.
Bund fürs Leben: Wenigstens hat das Kind einen neuen Spielkameraden. Vielleicht sorgt das für ein wenig Ablenkung.
Solution:: First you need a Kid in your Party and have one Slot open. Sometimes you can take up new Members, when they show up at your Door. | 20 GS (Secret) |
 | Everybody’s got to learn - Solidarity. That’s the first thing we have to teach to our children.
Eine wertvolle Lektion: Solidarität. Sie ist das Wichtigste, was wir unseren Kindern mitgeben sollten.
If you have a Kid in your Team, you can teaceh them how to create Stuff. To do that go to a Workbench and press Y with an Adult. You can teach the following things:
- Workshop: Filter
- Workshop: Fuel
- Stove: Food
- Herbal workshop: Homegrown Tobacco
- Herbal workshop: Roll-up Cigarette
- Herbal workshop: Cigarette
| 10 GS (Secret) |
 | Our own playground - We wish we could be kids again and have fun with practically nothing.
Unser eigener Spielplatz: Wir wünschten, wir könnten wieder Kinder sein, und uns an den einfachsten Dingen erfreuen.
I just took a kid and use the Simple Workshop to build a Ball. You can use the "Write your own Story" to start with a Kid, if you are missing this achievements | 10 GS (Secret) |
 | No more tears - Nothing is more beautiful to see than a child smile and play again.
Keine Tränen mehr: Nichts ist schöner, als ein Kind wieder lachen und spielen zu sehen. | 30 GS (Secret) |